चीनी में, ",," और "?" में क्या अंतर है?


जवाब 1:

: Which 出席 यह वाक्यांश एक औपचारिक अभिव्यक्ति है जो आम तौर पर एक बैठक में शामिल होने के लिए उच्च रैंकिंग या सामाजिक स्थिति में एक व्यक्ति को संदर्भित करता है, एक बैठक में दिखाई देता है। बैठक विशेष रूप से बड़े पैमाने पर होती है, जिसमें दसियों लोग या सैकड़ों लोग शामिल होते हैं। बैठक में, कोई भाषण दे सकता है या चर्चा में शामिल हो सकता है, लेकिन जरूरी नहीं। इसे पहले व्यक्ति की अभिव्यक्ति में इस्तेमाल नहीं किया जा सकता है, अन्यथा, यह देशी वक्ताओं को बहुत अजीब लगता है। उदाहरण: 习近平 出席 习近平 习近平 习近平 习近平 习近平 习近平 习近平 习近平

In meeting बैठक में शामिल हों, बैठक छोटे पैमाने पर और बड़े पैमाने पर हो सकती है। यह एक अभिव्यक्ति कम औपचारिक है। इसका उपयोग पहले व्यक्ति की अभिव्यक्ति में किया जा सकता है। उदाहरण: 我 去 我 我 我 我 我 我 我 我


जवाब 2:

अन्य उत्तरों को देखते हुए, मुझे डर है कि मेरा उत्तर भी एक उत्तर के रूप में ढह जाएगा "जिसमें सुधार की आवश्यकता है", क्योंकि मैं अभी उन "स्वीकृत" उत्तरों में से अधिकांश के लिए सहमत नहीं हूं, जिनमें कहा गया है कि "出席 I" के लिए औपचारिक अभिव्यक्ति है राष्ट्रपति शी जैसे बड़े शॉट, जबकि "开会" एक अभिव्यक्ति कम औपचारिक है। क्या सरकार की परिभाषा के अनुसार ये कम हो गए हैं? मुझे ऐसा नहीं लगता है !

लेकिन वाक्यांशों की आम समझ से, "simply the" का अर्थ है "बैठक में भाग लेना", और "a" का अर्थ है "बैठक आयोजित करना"। इससे ज्यादा और कुछ भी कम नहीं है, चाहे राष्ट्रपति शी बैठक में शामिल हों या बैठक में शामिल न हों और अप्रासंगिक हो!

इन सामान्य अभिव्यक्तियों से हमें हमेशा इस तरह की निहित स्थिति क्यों होनी चाहिए? जैसे शाही, सामंती अभिव्यक्ति "पुराने दिनों में सम्राट के लिए आरक्षित" 承运,,,,? हास्यास्पद! हमारे राष्ट्रपति शी का प्रदर्शन न करें, क्योंकि उन्हें पहले से ही एक शक्तिशाली सम्राट की तुलना कुछ उल्टे उद्देश्यों से की जा रही है!